
Il y a plusieurs légendes en ce qui concerne l'histoire du saint Valentin.
Celle qui revient le plus souvent est la suivante :

L'amour dans tous ses états !
En Grèce le dieu de l'amour s'appelle Éros, et chez les Romains, le nom du dieu de l'amour est Cupidon. On le représente souvent en ange armé d'un arc et de flèches.
Autrefois, on pensait que les sentiments étaient dans le coeur (corazón). C’est pourquoi aujourd'hui, il y a beaucoup d'expressions avec le mot "coeur" pour parler d'amour :
- Si on a un chagrin d'amour on dit qu'on a le coeur brisé (corazón roto). - Si on n'a pas d'amoureux ou d'amoureuse, on dit qu'on est un coeur à prendre (corazón libre).
- Si on en a beaucoup d'amoureux, on dit qu'on a un coeur d'artichaut, une feuille pour chacun (corazón de alcachofa!!! = "gran corazón")
A quoi ça sert l'amour ? Pour y répondre, voici une chanson d'Edith Piaf, sur une merveilleuse animation de Louis de Clichy.
Avant toi il n'y avait rien... avec toi, je suis bien..
DIRE JE T'AIME DANS TOUTES LES LANGUES:
En Allemagne :
Ich liebe diche | ![]() |
Dans les Iles créoles :
En ka emé ou | ||
![]() | En Angleterre : I love you | ![]() |
Au Danemark :
Jeg elsker dig | |
![]() |
Dans les pays arabes :
Ana behabik | ![]() |
En Espagne :
Te quiero | |
![]() |
Au pays basque :
Nere Maitea | ![]() |
En Grèce :
S'agapo | |
![]() |
En Bretagne :
karout a ran ac'hanout | ![]() |
En Italie :
Ti amo | |
![]() |
En Chine :
Wo ai ni | ![]() |
En Turquie : Seni seviyorum
|